“ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА” ИЛИ “О ГОРЯЩИХ ИСПАНСКИХ НАПИТКАХ”
Spread the love

Что ни говори, а в Испании очень много кофе пьют.

Любят его и пьют. На каждом углу можно встретить кофейную. Статисты даже поговаривают, что на 500 испанцев по одному бару приходится.

Пойдите, попробуйте сравнить эту цифру, с другими странами.
Но не об этом, я сейчас хотел рассказать.

Случился со мной один такой случай.

Я тогда карахильо любил пить.

Кофе с коньяком – в переводе с испанского на более знакомый.

Тогда я, как и сейчас, много путешествовал по Испании и постоянно экспериментировал, с этим свои открытием – carajillo.

В разных регионах страны, я не просто просил себе любимый кофейный напиток, а ещё и сравнивал его, с другими, такими же, и выводы ещё какие-то, на заметку ставил.

Вот, к примеру, в Валенсии, карахильо просто, один к одному делают: кофе + бренди.

В Стране Басков, в столице тамошней Витории – так как-то напиток этот игнорируют и толком о нём никто не слышал.

Поэтому в тамошнем баре, можно наткнуться на простое непонимание вопроса.

А заехав во Францию мне вообще, подали кофе с коньяком…

То есть, отдельно кофе и отдельно бокал коньяка.

А вот, больше всего, в этом плане, мне Мурсия понравилась.

Там тебе дают кофе и бутылку бренди!

Сам, мол, разбирайся и добавляй, сколько хочешь себе этого бренди.

Притом стабильно, там это у них. Не раз проверял.

Но вот самый смешной случай, произошел со мной в Мадриде, когда я впервые открыл для себя carajillo quemado.

Сразу-то ведь я… как-то не особенно, в название вдумывался, пока этот случай не произошел.

Да и с языком, тогда, с испанским, я ещё не очень дружил, оттого и имел место быть, этот инцидент.

Короче – захожу я тогда, в первый попавшийся бар, в какой-то, чтобы согреться и кофейку выпить.

В январе дело было, 2003-его.
И прошу бармена, как всегда тогда я просил, карахильо.

А он, такой, спрашивает: ” Quemado?”

И чё-то я тогда протупил и просто: “Si”- ему ответил.

Дурная такая привычка была, когда на непонятные тебе вещи отвечал словом SI, как будто просто, с желанием сказать, чтобы отстали от тебя.

Эта такая “болезнь” общая, у иностранцев.

Слышал историю от одного друга, про Нью-Йорк. Он рассказывал что там, новоприбывших иностранцев, в девяностых так и назвали MISTER YES.

Всё потому, что слово YES от них услышать, можно было чаще любого другого.

Что ни скажешь, не спросишь, а он в ответ улыбается тебе и неуверенно так… YES, YES.

В тот день, когда я карахильо, в Мадриде заказывал, не всё конечно, также запущено было, но я тогда сказал SÍ, не понимая о чём идёт речь.

После заказа я сел за столик, у окна, прямо на солнце, чтобы потеплее. И даже не наблюдал, как именно выполняет его, тот самый официант и как именно, он готовит, этот самый carajillo quemado.

А если бы я наблюдал за ним, то очень бы удивился тому, как он наливает в стаканчик бренди, поджигает его, а затем, в горящий бренди, льёт, тонкой струйкой кофе из аппарата.

Я этого не видел и до этого, а тем более тогда, после чего мне, на яркоосвещенный солнцем стол, подали горящий кофе.

Передо мной стояла подоженая кофейная рюмка (точно как на фото), но из-за яркого солнца я просто не мог видеть языков пламени, пляшущего по её поверхности.

И дальше, не особо задумываясь, я просто разпечатывал пакетик с сахаром и стал высыпать его в стаканчик…
Пока пакетик не вспыхнул у меня в руках!

Предоставьте теперь мою реакцию, когда я понятия даже не имел о том, что кофе мне подали горящий!

В общем… официант долго смеялся, надо мной, как над недогоняющим иностранцем, а я ещё долго радовался тому, что не обжёг себе брови или ещё что-нибудь, этим огненным сюрпризом.

А с языком, с испанским, я с тех пор, конечно, стал поосторожнее и перестал бездумно отвечать SI на непонятные фразы.

Да и карахильо уже 10 лет как не пью.

А вы, если вам такие напитки нравятся, то попробуйте.

Осторожно попробуйте.

Особенно – carajillo quemado, что в переводе означает ЖЖЁНЫЙ.

Поделиться в соц. сетях

Share to Google Buzz
Share to Google Plus
Share to LiveJournal
Share to MyWorld
Share to Odnoklassniki